This page is also available in:
English
Français
Deutsch
Nederlands
Español
Chinese
Japanese
Arabic
Unicode
|
Localization Services
Ficorp, Inc. Means Quality
WE PROVIDE:
- Customization of Your
Software for Non-English Languages
- Professional
Translations
- User Testing
- Cost-Benefit Analysis
- Project Management
- Personalized Service
WHICH IS:
- Tailored to Your
Product
- Professional
- Cost Effective
- Timely
- Culturally Appropriate
Return to top
Quality Software
Development Practices
Localization is part of the
product development cycle, and it must meet the same
quality standards as the base product.
Ficorp, Inc. treats each step of localization as a
software development task, which implies:
- Revision control of all
modified code, including demonstration code.
- Revision control of all
translated documents, whether online or
printed.
- Documentation of all
software changes.
- Independent verifcation
of all key translations.
- Testing of all screens
and input dialogs, using translated versions
of original test scripts.
- Translators selected
based on experience with related products,
and their work monitored closely for
consistency and clarity.
Ficorp, Inc. is part of
your team
- Communication lines are
always open, so that the development team
knows the status of the project
- Feedback to the
development team assures continual
improvement in the globalization process.
- Copies of translated
text are maintained at Ficorp, Inc. for
consistency with past and future projects.
- Ficorp, Inc. engineers
are available for technical consultation
throughout the project.
- Continuing engineering
is available to maintain localized code after
release.
When is the Best Time to
Start?
Globalization, like product
design, is far easier in the early stages of a
project. Therefore, it is never too soon to start.
For a completed product, retrofitting may be the only
solution to selling overseas. In that respect, it is
never too late to start.
|