Seattle, WA 98104-1404 USA Phone (+1) 206 799 2823 (Seattle) or (+1) 781 862 4985 (Lexington)

About Us Feedback Software Localization Webpage Translation Links Site Map Home

Ficorp, Inc. specializes in Software globalization and localization, webpage translation and unicode issues.
This page is also available in:

English
Français
Deutsch
Nederlands
Español

Japanese
Arabic
Unicode

Localizing Services for Progress Application Developers

Ficorp, Inc. is fully qualified to localize your applications built with the 4GL technology from Progress Software Corporation.

Multi-lingual Applications with Progress 4GL

Programs written in Progress Software's Fourth Generation Language have a unique feature called "multilingual r-code." This technology allows you to create a single set of runtime code (r-code) which can support multiple natural languages. Such an application can be deployed in France and Germany and Japan, for instance, with a single source code. The advantages of single source for all languages are many, but the most obvious is the ease of maintaining the code.

Progress supports multilingual r-code with a product called "Translation Manager." Version 7 and earlier versions use "Tranman" and Version 8 uses "Tranman II." Both products create a multilingual database, which is used by the compiler to create multilingual r-code.

Complete Project Localization

Soup-to-nuts services for companies new to the localization process

Translating the user interface is a major part of localizing products for foreign markets, but it is not the whole story. Just as with other technologies, such as C/C++, the entire program needs to be adapted to the target locale. Dialog boxes need to be resized, tab folders need to be adjusted, bitmaps need to be modified for other cultures, dates and currency symbols need to be adapted.

Ficorp, Inc. is an expert in all aspects of software localization. We can assure that your entire application is localized, including Smart Objects® , OCX's, installation programs, help text, validations, database fields, tab folders, and all other program elements.

In addition, we can translate your help files, manuals, and marketing information.

Ficorp, Inc. has a world-wide network of professional translators so you are guaranteed an accurate, culturally appropriate product every time.

Call on Ficorp, Inc. for excellence in Progress application localization.

See our white paper on Tranman in Adobe Acrobat format.

Consulting Services

À la carte services for companies already involved in localization

Ficorp, Inc. is an acknowledged expert in Tranman technology. We can help you with your company's localization process through custom consulting services.

For projects already underway, Ficorp can help you:

  • Complete the localization project
  • Iron out any problems encountered, linguistic or technical
  • See the project through to a satisfactory deployment
  • Adjust the user interface for a better, uniform look in all languages
  • Migrate to a new version of your code, without re-translating
  • Upgrade to a newer Progress Version
  • Localize pre-Version 8 code
  • Translate Smart Objects, tab folders, OCX's
  • Custom utilities for pre-translation and other helpful functions
  • Adjust for Middle-East factors such as right justification
  • For Asian versions, double-byte enabling of your application and user interface

For a free consultation, evaluation of your software, or additional information please call us at (+1) 781-862 4985. We look forward to hearing from you.

Ficorp, Inc specializes in Software globalization and localization, webpage translation and unicode issues.

© Ficorp, Inc.
Seattle, WA 98104-1404 U.S.A.
Phone: (+1) 781 862 4985