Seattle, Washington 02420-4022 USA Tél: (+1) 206 799 2823 (Seattle) or (+1) 781 862 4985 (Lexington)

Profil de la compagnie Contactez nous Localisation de logiciel Traduction de site WWW Conseils et liens Cherchez sur le site Page principale

Ficorp, Inc. specializes in Software globalization and localization, webpage translation and unicode issues.
Choisissez votre langue:

Français
English
Deutsch
Español
Nederlands
Chinese
Japanese
Arabic
Unicode

Localisation et Internationalisation de Logiciel


Définitions:

  • L'Internationalisation consiste à déveloper un produit en plusieurs langues. Toutes les parties d'un logiciel nécessitant une traduction sont séparées du programme lui-même et sont spécifiquement adaptées au pays qui recevera le produit.
  • La Localisation est le procédé par lequel un produit international est adapté aux différentes langues et aux différents pays où il sera disponible. Ceci inclut la traduction et la conversion des données du produit, mais aussi la prise en compte de la culture et des coutumes locales, produisant un produit parfaitement adapté aux pays ciblés.
  • La Traduction intervient dans la plupart des aspects de la localisation. L'exactitude et la fidélité d'une traduction sont la clef d'un produit de qualité.
  • Le Réajustement est un terme familier désignant la localisation d'un produit qui, à l'origine, n'était pas conçu pour le marché international. C'est en général le premier pas suivi par les sociétés pénétrant le marché international.

Retour au haut de page


L'Internationalisation est la clef de votre succès sur le marché international

  • Internationalisez votre produit pour le monde.
  • Localisez-le pour un pays spécifique

Exemplaire

Retour au haut de page


Internationalisation: Élements à considérer

  • Les produits de consommation à haut volume nécessitent une importante localisation, et leur volume en justifie le coût.
  • Les produits techniques à plus petit volume peuvent souvent être distribués avec une localisation moins importante, car la documentation ne sert que de référence, et les utilisateurs seront généralement à l'aise avec un texte en Anglais.

Ficorp, Inc. peut vous aider à analyser les bénefices d'une localisation par rapport à son coût.

Les principaux centres d'intérêt sont:

Les Dialogues d'écran Les Réponses de l'Utilisateur
Les Fichiers d'Aide Les Messages d'Erreur
Les Manuels de l'Utilisateur La Compatibilité des Claviers
Les Fichiers d'Iinstallation Les Fichiers d'Initialisation
Les Fichiers "Lisez-moi" Les Manuels Techniques

Exemples d'autres éléments nécessitant une localisation:

Sujet

Anglais

Autre

Dialogues d'écran File name Nom de fichier
Messages d'Erreur Error: File not found Erreur: Fichier absent
Écrans d'Aide Anglais Traduit
Format monétaire $425.00 555 DM
Affichage des dates 9/16/94 6.9.94
Dimensions des Pages 8.5 x 11 pouces Din A4
Mesures Anglaises Metriques
Tailles Standard (ex.: Clés) 3/4 pouces 19 mm
Classement    
- Sensible au formattage ABC...XYZabc... AÄB...XYZaäb...
- Insensible au formattage AaBbCc AaÄäBb
Accents, diacritique 7-bit ASCII 8 bit ASCII pour les ç é ñ, double-byte
Sens de l'écriture Gauche à Droite Bi-directionel (ex.: Arabe, Hébreu)
Maniement des lettres Tel qu'écrit Sensible au contexte (Arabe)

Retour au haut de page


Le Processus de Localisation

Ficorp, Inc. travaille en étroite relation avec ses clients afin de créer une localisation de qualité. Les étapes sont:

  • Définir quelles parties de votre logiciel peuvent être localisées, et suggérer une stratégie de localisation adaptée à vos prévisions de vente.
  • Établir un calendrier pour le processus de localisation en incluant les dates limites.
  • Fournir des traducteurs professionels aynt récemment vécu dans les pays en question.
  • Travailler en proche collaboration avec les traducteurs pour s'assurer de la qualité et de la cohérence de leur travail.
  • Consulter votre équipe de développement sur les facteurs qui pourraient faciliter la localisation.
  • Définir un produit réelement mondial qui n'aurait pas besoin de changer d'une langue à l'autre.
  • Tester le produit dans les langues en question.

Pour une consultation, appelez nous à (781) 862-4985 ou remplissez notre livre d'or.

©Ficorp, Inc.
Seattle, WA 98104-1404 U.S.A.
Tél (+1) 781 862 4985